World Health Organization. Globalisation, TRIPS and access to pharmaceuticals. Serie de la OMS sobre perspectivas de políticas públicas en medicamentos. Núm. 3, marzo 2001. El libro se puede pedir a la OMS en su página electrónica (www.who.int ), o se puede obtener en formato MS-Word en: www.who.int/medicines/docs/trade6pager.doc
Esta monografía contiene los requisitos de los acuerdos TRIPS, e incluye algunas recomendaciones que se deben de tener en cuanta cuando se revisan las leyes de patentes para evitar daños contra la salud. Los TRIPS no son una ley, sino un marco en el que se establecen los estándares y condiciones para la protección de la propiedad intellectual.
El documento consta de cinco partes y de cuatro anexos. La primera parte es una introducción sobre la Organización Mundial del Comercio y los principios en los que se respaldan los derechos de propiedad intelectual. En el segundo apartado se analizan las perspectivas de los distintos actores afectados por la legislación, y se revisan las experiencias de algunos países. La siguiente sección se centra en temas más técnicos, entre los que se incluyen los estándares de obtención de patentes, licencias obligatorias, importaciones paralelas, el papel de los gobiernos y de la OMC. La cuarta parte trata de temas específicos sobre las implicaciones de los TRIPS para la medicina tradicional, biotecnología y biodiversidad. En la quinta parte se resumen las discusiones y reflexiones de los grupos de trabajo. El documento concluye con recomendaciones para los decisores públicos que tengan que tratar con la normativa de propiedad intelectual. Los anexos recogen una lista de participantes, comentarios diversos, la agenda de los grupos de trabajo, y una selección de artículos sobre los TRIPS.
WHO. Save and Effective Use of Antiretroviral Treatments in Adults with Particular Reference to Resources Limited Settings. Agosto de 2000. Disponible en: www.who.int/HIV_AIDS/WHO_HSI_2000.04_1.04/index.htm
Resume las experiencias con terapias antiretrovirales en países con escasos recursos, así como diversos aspectos terapéuticos y administrativos. El documento indica las pruebas que son necesarias para confirmar el VIH, y recomienda la terapia para aquellas personas con recuento de células DC4+ por debajo de 200 células/mm3 o que tengan VIH-1RNA en plasma superior a 100.000 copies/mL, lo que representa un estado más avanzado de la enfermedad que aquel para el cual se recomienda el tratamiento en los EE.UU. El documento también recomienda el régimen de terapia combinada, su seguimiento, y la observación de la adherencia al tratamiento y tolerancia.
Davis P, compilador. Managing Medicines: Public Policy and Therapeutic Drugs. Buckingham: Open University Press; 1997. xiv+ 178 páginas. UK14,99 (rústica).
El autor examina el contexto social, político, y cultural de los medicamentos. Discute los diferentes roles de todas las partes que participan en el ciclo medicamentoso: el rol económico del estado al financiar en buena medida los gastos en medicinas y apoyar la innovación tecnológica de la industria farmacéutica; el rol del usuario en relación a la seguridad de los medicamentos y al uso de los mismos; así como el rol dominante de la industria, de los profesionales de la salud, y los medios de comunicación. El capítulo tercero presenta el contexto cultural de las medicinas incluyendo el simbolismo de los medicamentos en los países en vías de desarrollo, el impacto del efecto placebo, y recuerda las diferencias que existen en el uso de medicamentos entre diversas culturas. El capítulo 4 analiza los sistemas de salud y la práctica de la medicina y su impacto en las políticas de medicamentos. En el capítulo 5 el autor discute el tema de medicamentos y ganancias económicas, incluyendo la organización de la industria, el cumplimiento de las regulaciones y normativas públicas, la determinación de precios, y el valor económico de los medicamentos. El penúltimo capítulo está dedicado a un estudio sobre el conflicto jurídico que puede ocurrir entre la necesidad de los medicamentos y la ley de las patentes. Otra dimensión discutida en ese capítulo es la de la seguridad de los medicamentos e incluye una lista de incidentes ocurridos entre 1930 y 1990. El último capítulo es un sumario de las tensiones que existen entre los diferentes actores, y diferentes escenarios para superarlas en un futuro.
Cortés Montejano, EM, compiladora. Denominación oficial española (DOE) de las sustancias medicinales. Madrid: Ministerio de Sanidad y Consumo; 2000. xxxi +1447 páginas.
La presentación del volumen pone en realce la gran variedad de marcas con que se comercializan hoy los medicamentos y la importancia cada vez mayor de la automedicación. Ello hace necesario, por motivos de seguridad, designar a las sustancias que componen los medicamentos de un modo unívoco y, en lo posible, universal. Al mismo tiempo, nos recuerda Federico Plaza Piñol, director general del Ministerio de Sanidad y Consumo, que la legislación española sobre la definición de genéricos y la posibilidad de aplicar precios de referencia, es una razón más para identificar de modo unívoco las sustancias que se comercializan.
La lista de Denominaciones Oficiales Españolas (DOE) que desde ahora se irá actualizando periódicamente, recoge las listas 1 a 77 de Denominaciones Comunes Internacionales Propuestas (DCI) publicadas por la OMS entre 1953 y 1997. Las DOE se relacionan en orden alfabético en latín (que aparecen en letras negritas), figurando, a continuación, su traducción al castellano. El latín se ha conservado porque las DCI se publican en este idioma, con su traducción a los idiomas oficiales de la OMS.
En este volumen, junto con cada DOE se facilitan, según los casos, los siguientes datos: nombre químico o descripción del producto, en todos los casos; nombre químico y fórmula molecular, en los correspondientes a DCI publicadas en las listas 15 a 18; nombre químico, fórmula molecular y fórmula desarrollada, en los correspondientes a DCI publicadas en las listas 18 a 35; nombre químico, fórmula molecular, fórmula desarrollada y número de registro del Chemical Abstracts Service (CAS), en los correspondientes a DCI publicadas en las listas 35 a 59; nombre químico, fórmula molecular, fórmula desarrollada, número de registro del Chemical Abstracts Service (CAS) y utilidad terapéutica, en los correspondientes a DCI publicadas en las listas 59 y siguientes.
El libro viene acompañado de una versión electrónica en CD que puede facilitar su uso. Boletín Fármacos recomienda al Ministerio de Sanidad y Consumo subir el volumen al web para facilitar su uso a técnicos y profesionales latinoamericanos, en este caso sería muy útil añadir un buscador.
Adler CH y Ahlskog JE, compiladores. Parkinson’s Disease and Movement Disorders: Diagnosis and Treatment Guidelines for the Practicing Physician. Humana Press; 2000. 483 páginas.
La primera parte del libro contiene dos capítulos sobre los principios básicos para el diagnóstico de trastornos de movimientos y del lenguaje. Le siguen once capítulos sobre diferentes aspectos de la enfermedad de Parkinson, y también una lista de organizaciones en los EE.UU. que tienen que ver con trastornos neurológicos específicos. El volumen revisa los aspectos neurológicos de las diferentes condiciones a efectos de aplicar una terapia adecuada. Los autores de los artículos son todos estadounidenses lo que puede presentar limitaciones en la selección y la disponibilidad de algunos medicamentos que profesionales en otros países quizá no conozcan.